奉和韦曲庄言怀,贻东曲外族诸弟
权德舆 〔唐代〕
韦曲冠盖里,鲜原郁青葱。公台睦中外,墅舍邻西东。
驺驭出国门,晨曦正曈曨。燕居平外土,野服参华虫。
疆畎分古渠,烟霞连灌丛。长幼序以齿,欢言无不同。
忆昔全盛时,勋劬播休功。代业扩宇内,光尘蔼墟中。
慨息多永叹,歌诗厚时风。小生忝瓜葛,慕义斯无穷。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
权德舆
权德舆秉性耿直,为人宽和,言语质朴自然,风度甚佳,为时人所称道。他办事光明正大。有一次,运粮使董溪、于皋谟盗用军费,案发后,被流放岭南。宪宗感到量刑太轻,很后悔,又暗暗派宦官赶去将两人杀死于流放途中。权德舆就立即上疏说,依据这两人的罪名,本当公开处死的,但既然已经宣判了流放,就应当遵照执行,如今却又暗暗地将他们处死,这是名不..► 313篇诗文 ► 0条名句
宴包二融宅
孟浩然〔唐代〕
闲居枕清洛,左右接大野。门庭无杂宾,车辙多长者。是时方盛夏,风物自潇洒。五日休沐归,相携竹林下。开襟成欢趣,对酒不能罢。烟暝栖鸟迷,余将归白社。
译文
注释
译文注释
赏析
寒夜思友三首·其二
王勃〔唐代〕
云间征思断,月下归愁切。鸿雁西南飞,如何故人别?
译文
注释
云间征思断,月下归愁切。
云间:此指天空中的大雁。征:表示远行,同时还可与迁客、边卒相联系。切:意谓急切。
鸿雁西南飞,如何故人别?
参考资料:
1、 任国绪.初唐四杰诗选.西安:陕西人民出版社,1992:43
译文注释
云间征思断,月下归愁切。
空中的大雁隔断了我的思念,月下想要归家的愁思越发急切。
云间:此指天空中的大雁。征:表示远行,同时还可与迁客、边卒相联系。切:意谓急切。
鸿雁西南飞,如何故人别?
鸿雁也往西南家乡方向飞去,我为什么却与朋友轻易离别?
参考资料:
1、 任国绪.初唐四杰诗选.西安:陕西人民出版社,1992:43
赏析
赠宣城麋明府
杜荀鹤〔唐代〕
天下为官者,无君一轴诗。数联同我得,当代遇谁知。年齿吟将老,生涯说可悲。何当抛手板,邻隐过危时。
译文
注释
译文注释
赏析
吊林处士墓
白珽〔唐代〕
千古西湖见一贤,断碑犹在草芊芊。人间岂少题梅者,石上谁来酹菊泉。陈柏墓门疑是宅,唐衣庙貌望如仙。可怜辽鹤无消息,寂寞春风二百年。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP