译文及注释
译文
空中的大雁隔断了我的思念,月下想要归家的愁思越发急切。
鸿雁也往西南家乡方向飞去,我为什么却与朋友轻易离别?
注释
云间:此指天空中的大雁。
征:表示远行,同时还可与迁客、边卒相联系。
切:意谓急切。
铅山写怀
曹松〔唐代〕
天涯兵火后,风景畏临门。骨肉到时节,团圆因梦魂。池塘营水眼,岭峤结花根。耳纵听歌吹,中心不可论。
译文
注释
译文注释
赏析
塞上曲二首
王涯〔唐代〕
天骄远塞行,出鞘宝刀鸣。定是酬恩日,今朝觉命轻。塞虏常为敌,边风已报秋。平生多志气,箭底觅封侯。
译文
注释
译文注释
赏析
谣俗
李贺〔唐代〕
上林蝴蝶小,试伴汉家君。飞向南城去,误落石榴裙。脉脉花满树,翾翾燕绕云。出门不识路,羞问陌头人。
译文
注释
译文注释
赏析
奉和鲁望新夏东郊闲泛
皮日休〔唐代〕
水物轻明淡似秋,多情才子倚兰舟。碧莎裳下携诗草,黄篾楼中挂酒篘.莲叶蘸波初转棹,鱼儿簇饵未谙钩。共君莫问当时事,一点沙禽胜五侯。
译文
注释
译文注释
赏析