赏析 注释 译文

宿龙兴寺

綦毋潜 〔唐代〕

香刹夜忘归,松清古殿扉。
灯明方丈室,珠系比丘衣。
白日传心净,青莲喻法微。
天花落不尽,处处鸟衔飞。

译文及注释

译文

译文
造访龙兴寺,夜深忘记了归去;青青古松树,掩映佛殿的大门。
方丈室里宽敞干净,灯火通亮;和尚披衣系着佛珠,吟诵诗文。
心地像阳光般明亮,纯洁透明;佛法如莲花般圣洁,微妙清静。
天女撒下的花朵,飘落佛前;衔花翻飞的鸟儿,离去无声。

注释

注释
龙兴寺:在今湖南省零陵县西南。
香刹:寺院。此指龙兴寺。
忘归:忘返。
方丈室:指寺院住持的居室。
比丘:和尚。
心:禅心。
青莲:青色莲花,佛书中多喻眼睛。喻法:用事例比喻来讲佛法。
天花:天女所散之花。

赏析

  此诗写龙兴寺环境清凉寂静,寺内的僧人善良勤勉,日夜为香客祈福,对佛法的钻研很勤奋。诗人具体通过“灯明方丈室”、“青莲喻法微”来点明。作为辅助,诗人用了“珠系比丘衣”、“白日传心净”两个句子,逻辑上很严密。为了展现龙兴寺环境的优美,诗人用到了对比这种常见的修辞方法。殿内是低低的诵经声,殿外却有山禽自由来去。俗话里常用“门可罗雀”形容人家的偏僻冷清,这里诗人就用“处处衔鸟飞”来写照寺内庭园中的清静。佛门之内不得喧哗吵闹是常理,用易于明白的修辞来表现其实也显露了诗人的修养,这样写寺庙是很妥当的。当然如果这里把“处处衔鸟飞”理解成是与僧人心静之态做对比,更突出了龙兴寺和尚的修为,也是可以的。

  有寺无僧不成灵静,有僧无寺不成雅意。龙兴寺既有古刹的风貌,又有修行高深的僧侣,所以自有其不同凡响之处。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

赠项斯(一作王建诗,题云赠贾岛)

张籍〔唐代〕

端坐吟诗忘忍饥,万人中觅似君稀。门连野水风长到,驴放秋原夜不归。日暖剩收新落叶,天寒更著旧生衣。曲江亭上频频见,为爱鸬鹚雨里飞。
赏析 注释 译文

酬崔侍御早秋卧病书情见寄时君亦抱疾在假中

卢纶〔唐代〕

掷地金声信有之,莹然冰玉见清词。元凯癖成官始贵,相如渴甚貌逾衰。荒园每觉虫鸣早,华馆常闻客散迟。寂寞罢琴风满树,几多黄叶落蛛丝。
赏析 注释 译文

题琅琊山寺道标道揖二上人东峰禅室时助成此□□筑斯地

李幼卿〔唐代〕

佛寺秋山里,僧堂绝顶边。同依妙乐土,别占净居天。转壁千林合,归房一径穿。豁心群壑尽,骇目半空悬。锡杖栖云湿,绳床挂月圆。经行蹑霞雨,跬步隔岚烟。地胜情非系,言忘意可传。凭虚堪喻道,封境自安禅。每贮归休巅,多惭爱深偏。助君成此地,一到一留连。
赏析 注释 译文

酬赵二侍御使西军赠两省旧僚之作

张九龄〔唐代〕

石室先鸣者,金门待制同。操刀尝愿割,持斧竟称雄。应敌兵初起,缘边虏欲空。使车经陇月,征旆绕河风。忽枉兼金讯,非徒秣马功。气清蒲海曲,声满柏台中。顾己尘华省,欣君震远戎。明时独匪报,尝欲退微躬。
赏析 注释 译文

舟中作二首 其一

陆游〔唐代〕

籧篨作帆三版船,渔灯夜泊阊门边。烟波四万八千顷,造物推排作水仙。
TOP