仰答韦司业垂访五首
萧颖士 〔唐代〕
呦呦食苹鹿,常饮清泠川。但悦丰草美,宁知牢馔鲜。
主人有幽意,将以充林泉。罗网幸免伤,蒙君复羁牵。
高堂列众宾,广座鸣清弦。俯仰转惊惕,裴回独忧煎。
缅怀云岩路,欲往无由缘。物各有所好,违之伤自然。
神龟在南国,缅邈湘川阴。游止莲叶上,岁时嘉树林。
毒虫且不近,斤斧何由寻。错落负奇文,荧煌耀丹金。
江山万里馀,淮海阻且深。独保贞素质,不为寒暑侵。
一逢盛明代,应见通灵心。
晋代有儒臣,当年富词藻。立言寄青史,将以赞王道。
辽落缅岁时,辛勤历江岛。且言风波倦,探涉岂为宝。
不遇庾征西,云谁展怀抱。士贫乏知己,安得成所好。
彭阳昔游说,愿谒南郢都。王果尚未达,况从夷节谟。
岂知晋叔向,无罪婴囚拘。临难俟解纷,独知祁大夫。
举雠且不弃,何必论亲疏。夫子觉者也,其能遗我乎。
关西一公子,年貌独青春。被褐来上京,翳然声未振。
中郎何为者,倒屣惊座宾。词赋岂不佳,盛名亦相因。
为君奏此曲,此曲多苦辛。千载不可诬,孰言今无人。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
竹窗闻风寄苗发司空曙
李益〔唐代〕
微风惊暮坐,临牖思悠哉。开门复动竹,疑是故人来。时滴枝上露,稍沾阶下苔。何当一入幌,为拂绿琴埃。
译文
注释
微风惊暮坐,临牖(yǒu)思悠哉。
临牖:靠近窗户。牖,窗户。
开门复动竹,疑是故人来。
故人:旧交;老友。《庄子·山木》:“夫子出于山,舍于故人之家。”
时滴枝上露,稍沾阶下苔(tái)。
沾:一作“沿”。苔:苔藓。
何当一入幌(huǎng),为拂绿琴埃。
何当:犹何日,何时。《玉台新咏·古绝句一》:“何当大刀头,破镜飞上天。”幌:幔帐,窗帘。“为拂”句:暗用俞伯牙、钟子期有关知音的的典故。绿琴,绿绮琴之省称,泛指琴。南朝齐谢朓《曲池之水》诗:“鸟去能传响,见我绿琴中。”
参考资料:
1、 彭定求 等.全唐诗.上海:上海古籍出版社,1986:715
2、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:409
译文注释
微风惊暮坐,临牖(yǒu)思悠哉。
傍晚独坐被微风的响声惊动,临窗冥想思绪悠然远飘天外。
临牖:靠近窗户。牖,窗户。
开门复动竹,疑是故人来。
微风吹开院门又吹动了竹丛,让人怀疑是旧日的朋友到来。
故人:旧交;老友。《庄子·山木》:“夫子出于山,舍于故人之家。”
时滴枝上露,稍沾阶下苔(tái)。
枝叶上的露珠不时因风滴落,渐渐润泽了阶下暗生的青苔。
沾:一作“沿”。苔:苔藓。
何当一入幌(huǎng),为拂绿琴埃。
风什么时候能掀开窗帘进屋,为我拭去绿琴上久积的尘埃。
何当:犹何日,何时。《玉台新咏·古绝句一》:“何当大刀头,破镜飞上天。”幌:幔帐,窗帘。“为拂”句:暗用俞伯牙、钟子期有关知音的的典故。绿琴,绿绮琴之省称,泛指琴。南朝齐谢朓《曲池之水》诗:“鸟去能传响,见我绿琴中。”
参考资料:
1、 彭定求 等.全唐诗.上海:上海古籍出版社,1986:715
2、 张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:409
赏析
诗题曰《竹窗闻风寄苗发司空曙》,诗中最活跃的形象便是傍晚骤来的一阵微风。“望风怀想,能不依依”(李陵《答苏武书》)。风,是古人常用来表示怀念、思恋的比兴之物,“时因北风,复惠德音”表现了对故友的怀念,“故马依北风,越鸟巢南枝”又为对故园的思恋。又,风又常用以象征美好、高尚。孟子云:“君子之德,风也。”因风而思故人,借风以寄思情,是古已有之的传统比兴。此诗亦然。这微风便是激发诗人思绪的触媒,是盼望故人相见的寄托,也是结构全诗的线索。
诗从“望风怀想”生发出来,所以从微风骤至写起。傍晚时分,诗人独坐室内,临窗冥想。突然,一阵声响惊动了他,原来是微风吹来。于是,诗人格外感到孤独寂寞,顿时激起对友情的渴念,盼望故人来到。他谛听着微风悄悄吹开院门,轻轻吹动竹丛,行动自如,环境熟悉,好像真的是怀想中的故人来了。然而,这毕竟是幻觉,“疑是”而已。不觉时已入夜,微风掠过竹丛,枝叶上的露珠不时地滴落下来,那久无人迹的石阶下早已蔓生青苔,滴落的露水已渐渐润泽了苔色。这是无比清幽静谧的境界,无比深沉的寂寞和思念。可惜这风太小了,未能掀帘进屋来。屋里久未弹奏的绿琴上,积尘如土。诗人说:风啊,什么时候能为我拂掉琴上的尘埃呢?结句含蓄隽永,语意双关。言外之意是:钟子期不在,伯牙也就没有弹琴的意绪。什么时候,故人真能如风来似的掀帘进屋,我当重理丝弦,一奏绿琴,以慰知音,那有多么好啊!“何当”二字,既见出诗人依旧独坐室内,又表露不胜埋怨和渴望,双关风与故人,结出寄思的主题。
全篇紧紧围绕“闻风”二字进行艺术构思。前面写临风而思友、闻风而疑来。“时滴”二句是流水对,风吹叶动,露滴沾苔,用意还是写风。入幌拂埃,也是说风,是浪漫主义的遐想。绿琴上积满尘埃,是由于寂寞无心绪之故,期望风来,拂去尘埃,重理丝弦,以寄思友之意。诗中傍晚微风是实景,“疑是故人”属遐想;一实一虚,疑似恍惚;一主一辅,交织写来,绘声传神,引人入胜。而于风著力写其“微”,于己极显其“惊”、“疑”,于故人则深寄之“悠思”。因微而惊,因惊而思,因思而疑,因疑而似,因似而望,因望而怨,这一系列细微的内心感情活动,随风而起,随风递进,交相衬托,生动有致。全诗构思巧妙,比喻维肖,描写细致。可以说,这首诗的艺术魅力实际上并不在以情动人,而在以巧取胜,以才华令人赏叹。全诗共用了九个动词,或直接写风的动,或因风而动,如:惊、思、开、动、疑、滴、沾、入、拂。但又都是以“寄(思)”为暗线的,如影之随形,紧紧相连。这正是诗人的匠心所在,也是此诗有极大的艺术魅力的重要原因之一。
咏花烛(烛花)
褚亮〔唐代〕
兰径香风满,梅梁暖日斜。言是东方骑,来寻南陌车。靥星临夜烛,眉月隐轻纱。莫言春稍晚,自有镇开花。
译文
注释
译文注释
赏析
赵十四兄见访
王昌龄〔唐代〕
客来舒长簟,开閤延清风。但有无弦琴,共君尽尊中。晚来常读易,顷者欲还嵩。世事何须道,黄精且养蒙。嵇康殊寡识,张翰独知终。忽忆鲈鱼鲙,扁舟往江东。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP