别何员外
元结 〔唐代〕
谁能守清躅,谁能嗣世儒。吾见何君饶,为人有是夫。
黜官二十年,未曾暂崎岖。终不病贫贱,寥寥无所拘。
忽然逢知己,数月领官符。犹是尚书郎,收赋来江湖。
人皆悉苍生,随意极所须。比盗无兵甲,似偷又不如。
公能独宽大,使之力自输。吾欲探时谣,为公伏奏书。
但恐抵忌讳,未知肯听无。不然且相送,醉欢于坐隅。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
道傍废宅
杨廉〔唐代〕
破屋三间古道西,蓬蒿门外与腰齐。鼠留旧穴妖蛇入,鸡别空埘野雉啼。庭草有痕曾接烧,上墙无覆半颓泥。感伤岂独王承福,马上行人亦惨悽。
译文
注释
译文注释
赏析
赠别二首·其二
杜牧〔唐代〕
多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
译文
注释
多情却似总无情,唯觉樽(zūn)前笑不成。
多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。樽:酒杯。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
参考资料:
1、 吉林大学出版社.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:34-36
译文注释
多情却似总无情,唯觉樽(zūn)前笑不成。
多情的人却像是无情人儿一样冰冷,在离别的酒宴上只觉笑不出声。
多情句:意谓多情者满腔情绪,一时无法表达,只能无言相对,倒象彼此无情。樽:酒杯。
蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。
蜡烛仿佛还有惜别的心意,替离别的人流泪到天明。
参考资料:
1、 吉林大学出版社.唐诗鉴赏大典(十一):吉林大学出版社,2009:34-36
赏析
这是一首抒写诗人对妙龄歌女留恋惜别的心情。
“多情却似总无情,唯觉樽前笑不成。”这首小诗的前两句是说,聚首如胶似漆作别却像无情;只觉得酒宴上要笑笑不出声。
诗人同所爱不忍分别,又不得不分别,感情是千头万绪的。“多情却似总无情”,明明多情,偏从“无情”着笔;着一“总”字,又加强了语气,带有浓厚的感情色彩。诗人爱得太深、太多情,以致使他觉得,无论用怎样的方法,都不足以表现出内心的多情。别筵上,凄然相对,像是彼此无情似的。越是多情,越显得无情,这种情人离别时最深切的感受,诗人把它写了出来。“惟觉樽前笑不成”,要写离别的悲苦,他又从“笑”字入手。一个“唯”字表明,诗人是多么想面对情人,举樽道别,强颜欢笑,使所爱欢欣!但因为感伤离别,却挤不出一丝笑容来。想笑是由于多情,“笑不成”是由于太多情,不忍离别而事与愿违。这种看似矛盾的情态描写,把诗人内心的真实感受,说得委婉尽致,极有情味。
“蜡烛有心还惜别,替人垂泪到天明。”小诗的后两句是说,案头蜡烛有心还惜别;你看它替我们流泪流到天明。
题为“赠别”,当然是要表现人的惜别之情,然而诗人又撇开自己,去写告别宴上那燃烧的蜡烛,借物抒情。诗人带着极度感伤的心情去看周围的客观世界,于是眼中的一切也都带上了感伤的色彩。蜡烛本是有烛芯的,所以说“蜡烛有心”;而在诗人眼里烛芯却变成惜别之心,把蜡烛拟人化了。在诗人眼里,它那彻夜流溢的烛泪,就是在为男女主人公的离别而伤心了。“替人垂泪到天明”,“替人”二字,使意思更深一层。“到天明”又点出了告别宴时间之长,这也是诗人不忍分离的一种表现。
齐梁之间的江淹曾经把离别的感情概括为“黯然销魂”四字,但这种感情的表现,却因人因事的不同而千差万别;这种感情本身,也不是“悲”、“愁”二字所能了得。杜牧此诗不用“悲”、“愁”等字,却写得坦率、真挚、道出了离别时的真情实感。
上邠宁刑司徒
贾岛〔唐代〕
箭头破帖浑无敌,杖底敲球远有声。马走千蹄朝万乘,地分三郡拥双旌。春风欲尽山花发,晓角初吹客梦惊。不是邢公来镇此,长安西北未能行。
译文
注释
译文注释
赏析
酬元员外见寄八韵
齐己〔唐代〕
旧隐梦牵仍,归心只似蒸。远青怜岛峭,轻白爱云腾。艳冶丛翻蝶,腥膻地聚蝇。雨声连洒竹,诗兴继填膺。访戴情弥切,依刘力不胜。众人忘苦苦,独自愧兢兢。处世无他望,流年有病僧。时惭大雅客,遗韵许相承。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP