和张荆州九龄晨出郡舍林下
崔颂 〔唐代〕
优闲表政清,林薄赏秋成。江上悬晓月,往来亏复盈。
天云抗真意,郡阁晦高名。坐啸应无欲,宁辜济物情。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
湘中酬张十一功曹
韩愈〔唐代〕
休垂绝徼千行泪,共泛清湘一叶舟。 今日岭猿兼越鸟,可怜同听不知愁。
译文
注释
休垂绝徼(jiǎo)千行泪,共泛清湘一叶舟。
绝徼:偏僻荒远之地,此指广东省和湖南省南部韩、张两人贬官之所。绝,一作“越”。一叶舟:船如一叶,极言其小。
今日岭猿(yuán)兼越鸟,可怜同听不知愁。
岭:五岭,具体说法不一,通常指大庾、骑田、都庞、萌渚、越城五岭。当时以岭南为蛮荒之地。可怜:这里作可爱解。
参考资料:
1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第849页
2、 汤贵仁.韩愈诗选注.上海:上海古籍出版社,1998年6月版:第50-51页
译文注释
休垂绝徼(jiǎo)千行泪,共泛清湘一叶舟。
不必再因贬官南方而垂泪千行了,今天不是乘一叶扁舟沿湘江北上了吗?
绝徼:偏僻荒远之地,此指广东省和湖南省南部韩、张两人贬官之所。绝,一作“越”。一叶舟:船如一叶,极言其小。
今日岭猿(yuán)兼越鸟,可怜同听不知愁。
岭猿越鸟的鸣叫声,本来会使北人听了哀愁的,因为今日遇赦北归又和好友同行,似乎猿鸟声也变得可爱而使人忘掉忧愁了。
岭:五岭,具体说法不一,通常指大庾、骑田、都庞、萌渚、越城五岭。当时以岭南为蛮荒之地。可怜:这里作可爱解。
参考资料:
1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第849页
2、 汤贵仁.韩愈诗选注.上海:上海古籍出版社,1998年6月版:第50-51页
赏析
《湘中酬张十一功曹》是唐代文学家韩愈的作品,载于《全唐诗》卷三百四十三。作者和张署遭贬后同时遇赦,诗中有遇赦北移的愉快心情,虽也有对新任职务(江陵府参军)的不满,但总的说来,喜多于悲,心中有一种劫后余生的感慨。
当初韩愈和张署二人同时遭贬,韩愈为阳山令,张署为临武令,都在极为边远荒蛮的边塞之地。前途的阴霾,环境的恶劣曾让二人壮志顿消,感慨于仕途的浮沉不定和自己的遭遇而黯然泣下。此时忽逢大赦,得以脱离偏远的蛮荒之所,于是诗人止住哭泣,“休垂绝徼千行泪”,和张署“共泛清湘一叶舟”,赶往江陵赴任。“今日岭猿兼越鸟,可怜同听不知愁。”猿啼鸟鸣本是哀音,是孤寂、愁苦的象征,诗人在这里却故写哀音而闻之不哀,反觉可爱,进一步将内心的喜悦表露出来。韩愈此为反话正说,令人觉得更有韵味。其用心不可谓不巧,其立意不可谓不绝。
全诗用湘江泛舟的乐趣来排解往昔的忧伤,用朋友情谊的温暖来慰藉当前的苦闷,用语奇崛,笔力遒劲,体现了中唐以后的绝句注重炼意的特点。
杂言(一作义净诗)
慧净〔唐代〕
观化祇山顶,流睇古王城。万载池犹洁,千年苑尚清。仿佛影坚路,摧残广胁楹。七宝仙台亡旧迹,四彩天花绝雨声。声华日以远,自恨生何晚。既伤火宅眩中门,还嗟宝渚迷长坂。步陟平郊望,心游七海上。扰扰三界溺邪津,浑浑万品忘真匠。唯有能仁独圆悟,廓尘静浪开玄路。创逢肌命弃身城,更为求人崩意树。持囊毕契戒珠净,被甲要心忍衣固。三祇不倦陵二车,一..
译文
注释
译文注释
赏析
招客游寺
张登〔唐代〕
江城吏散捲春阴,山寺鸣钟隔雨深。招取遗民赴僧社,竹堂分坐静看心。
译文
注释
译文注释
赏析
送施丙卿
王质〔唐代〕
嗣宗仲容天下无,施家更与阮家殊。舍人骑星上天衢,令君抱云守仙都。氐房奎壁牛女虚,岂肯使人清晖孤。舍人桃李将吹嘘,青青白白并朱朱。子昔绿水敷红蕖,速谢香火归诸胥。元丰欧阳元祐苏,黄晁张秦皆其徒。子所标准前规摹,策勋岂不真良图。甘王楼下百日馀,展尽胸襟渺江湖。今年大燎然洪炉,独此冰玉涵秋菰。玉山玉水清而腴,山南山北多仙庐。居仁宝玦敲..
译文
注释
译文注释
赏析
TOP