福州神光寺塔
周朴 〔唐代〕
良匠用材为塔了,神光寺更得高名。风云会处千寻出,
日月中时八面明。海水旋流倭国野,天文方戴福州城。
相轮顶上望浮世,尘里人心应总平。
译文
注释
译文注释
赏析
译文及注释
周朴
周朴,唐末诗人,生性喜欢吟诗,尤其喜欢苦涩的诗风。如果想到一联或者一句诗,就感到非常快乐。他曾经在野外(郊外)遇到一位背着柴走路的人,忽然他抓住那人背着的柴,而且大声说:“我得到了,我得到了!”那樵夫非常惊惧,抽出手臂,丢下柴逃跑了。正好遇到了负责巡逻的士卒,怀疑那樵夫是小偷,就抓住他讯问。这时候周朴慢慢地前去告诉那位士卒说..► 45篇诗文 ► 0条名句
仲秋朝拜昭陵
权德舆〔唐代〕
清秋寿原上,诏拜承吉卜。尝读贞观书,及兹幸斋沐。文皇昔潜耀,随季自颠覆。抚运斯顺人,救焚非逐鹿。神祇戴元圣,君父纳大麓。良将授兵符,直臣调鼎餗.无疆传庆祚,有截荷亭育。仙驭凌紫氛,神游弃黄屋。方祗护山迹,先正陪岩腹。杳杳九嵕深,沈沈万灵肃。鸟飞田已辟,龙去云犹簇。金气爽林峦,乾冈走崖谷。吾皇弘孝理,率土蒙景福。拥佑乃清夷,威灵谅回..
译文
注释
译文注释
赏析
闻梨花发赠刘师命
韩愈〔唐代〕
桃蹊惆怅不能过,红艳纷纷落地多。 闻道郭西千树雪,欲将君去醉如何。
译文
注释
桃蹊(qī)惆怅不能过,红艳纷纷落地多。
刘师命:名字事迹未详。桃蹊:桃树下踩成的路。蹊,小路。惆怅:忧郁不前。过:相访。此指前往观赏。红艳:以花色代花瓣。
闻道郭西千树雪,欲将君去醉如何。
闻道:听说。郭:城垣。千树雪:梨花色洁白似雪。此指梨花盛开貌。将:偕同。
参考资料:
1、 卞孝萱 张清华.韩愈集.南京:凤凰出版社,2014:4
译文注释
桃蹊(qī)惆怅不能过,红艳纷纷落地多。
让人惆怅啊,桃树下落花成路不能观赏,很多的红色花瓣纷纷扬扬地飘落到地上。
刘师命:名字事迹未详。桃蹊:桃树下踩成的路。蹊,小路。惆怅:忧郁不前。过:相访。此指前往观赏。红艳:以花色代花瓣。
闻道郭西千树雪,欲将君去醉如何。
听说城垣西边千树万树梨花开得像白雪遍地,想与您一同去醉中赏花,意下如何?
闻道:听说。郭:城垣。千树雪:梨花色洁白似雪。此指梨花盛开貌。将:偕同。
参考资料:
1、 卞孝萱 张清华.韩愈集.南京:凤凰出版社,2014:4
赏析
《闻梨花发赠刘师命》这首诗先写惜花,再写友情,以惜花托友情。可与韩愈写于几乎同时的另一首诗《梨花下赠刘师命》互相参看。
前两句“桃蹊惆怅不能过,红艳纷纷落地多”写桃花凋落,铺满了树下的路,因此不能观赏,充满了遗憾。“惆怅”写出了因花落满地而不忍践踏的忧郁。后两句说:“闻道郭西千树雪,欲将君去醉如何。”闻知城西梨花盛开,欲相偕前往花下同醉。桃落梨开,以第三句梨花盛开,转出结句,笃情全出。桃花红梨花白,争奇斗艳;朋友远道而来,千载难逢,不能不一醉方休。诗中梨花是本体,雪是喻体,诗人将梨花比作积雪,写出梨花盛开时的洁白、繁盛之貌,其目的是形象地表现春天千树梨花怒放的美丽景象。
诗中次句“红艳纷纷落地多”以“红艳”花色代花瓣,构想奇妙。全诗景美情真,飘逸洒脱,是韩诗短章中的佳制。
猎骑辞
温庭筠〔唐代〕
早辞平扆殿,夕奉湘南宴。香兔抱微烟,重鳞叠轻扇。蚕饥使君马,雁避将军箭。宝柱惜离弦,流黄悲赤县。理钗低舞鬓,换袖回歌面。晚柳未如丝,春花已如霰。所嗟故里曲,不及青楼宴。
译文
注释
译文注释
赏析
入山二首
朱涣〔唐代〕
雨足溪涨缘,风高花委红。天清气自佳,独步来山中。见竹不敢穿,生怕伤箨龙。
译文
注释
译文注释
赏析
TOP