赏析 注释 译文

燕居即事

韦应物 〔唐代〕

萧条竹林院,风雨丛兰折。
幽鸟林上啼,青苔人迹绝。
燕居日已永,夏木纷成结。
几阁积群书,时来北窗阅。

译文及注释

译文
院子里的竹林一片萧疏,兰花也频频遭遇风雨摧折。
树林中的鸟儿幽幽啼叫,无人来访,地上已经长满青苔。
这样闲居的生活已经过了很久了,不知不觉已是夏天,树木已经结果。
橱架上堆满了书籍,我经常过来坐在北窗边翻看。
注释
燕居:闲居。
即事:以眼前事物为题材写诗文。
日已永:日已长。
结:植物结果实。
北窗:常指隐居之人的屋窗。

赏析

  “萧条竹林院,风雨丛兰折。”是诗人描写的自己幽居环境。竹、兰都是士人喜爱的植物,士人们从它们身上看到了自己所追求的精神品节,因而对它们有着深厚的感情。但从诗中“萧条”、“风雨”、“折”等字眼或许也是作者寄情于内,表明自己在官场上受到排挤,不得志。从韦应物的生平看,他的每一次闲居都是因为受排挤、罢官,都是无奈而为之的。

  “幽鸟林上啼,青苔人迹绝。”只听得树林里的鸟儿啼叫,因为没有人来拜访,地上都已经长满了青苔。写出作者居住环境的清幽和人迹罕至,少有人来。

  “燕居日已永,夏木纷成结。”闲居的日子已经很久了,不知不觉已是夏天,树木已经结果。这一句是写时间流逝,说明诗人在此居住的时间之久。

  “几阁积群书,时来北窗阅。”燕居之地人迹罕至,但是诗人并没有感到寂寞、沮丧。桌上、楼阁上堆满了书籍,没有世务的烦扰,他正可以时时来到书斋,享受阅读的乐趣。尾联这两句是此诗的点睛之笔。由此返观前六句所述,虽然幽居或出于不得已,幽居之处亦显得萧条寂寞,但诗人却能无往而不适。此诗思想感情与《幽居》等诗一脉相承,每句都是客观直白的描写。然而,诗人却在不动声色中完成了情感的转换,由“萧条”、“风雨”悄然过渡到自适、惬意。所谓“妙在淡然不著痕迹”,正是韦应物诗的胜境。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

除夜作

高适〔唐代〕

旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。故乡今夜思千里,霜鬓明朝又一年。(霜鬓 一作:愁鬓)
赏析 注释 译文

秋夜寓直即事怀赠萧令公裴侍郎兼通简南省诸友人

王湾〔唐代〕

圣主万年兴,贤臣数载升。古灵传岳秀,宏量禀川澄。畿甸举长策,风霜秉直绳。出车遥俗震,登阁满朝称。赋简流亡辑,农安政理凭。还家新长幼,巡垄旧沟塍。忠梗大勋立,寰瀛堕业惩。焚香兼御史,悬镜委中丞。旟隼当朝立,台骢发郡乘。司徒汉家重,国典颍川征。云路俄平入,台阶忽上凌。秉钧调造化,宣綍慰黎烝.金省方秋作,瑶轩直夜凭。中书赠陈准,右相简王..
赏析 注释 译文

陪燕公游灉湖上寺

赵冬曦〔唐代〕

江外多山水,招要步马来。琴将天籁合,酒共鸟声催。岩坐攀红药,溪行爱绿苔。所怀非此地,游望亦裴回。
赏析 注释 译文

广陵城(一作孟迟诗)

赵嘏〔唐代〕

红映高台绿绕城,城边春草傍墙生。隋家不向此中尽,汴水应无东去声。
赏析 注释 译文

春闺思

令狐楚〔唐代〕

戴胜飞晴野,凌澌下浊河。春风楼上望,谁见泪痕多。
TOP